baribal – indianen verhalen

woordenlijst

 
 
 
 
In de verhalen van Sergio Ramirez vind je vaak Azteekse woorden. Een verklaring van die woorden vind je op deze pagina, maar eerst een overzicht van zijn verhalen:
De trotse indiaan
Xoco leert een lesje!
Tonatiuhyo (het feest van de zon)
Van de regen in de drup...!
 
acociles   riviergarnalen
ahuacatl   avocado
ahuehuetl   soort ceder
apapatos   riviereenden
atlacahualo   maand: "regen komt van water"
axolotes   soort salamanders
ayotl   courgette
ayotochtli   gordeldieren
aztatl   flamingo’s
barbechar   omploegen van het land
calpulli   dorp
ceuizpan   winter
chicnah   wezel
chilli   Spaanse peper
chiltonzin   kardinaalvogels
coatl   slangen
cocona   kip
cochino   varkens
codices   erg oude boeken
copiltin   hoofdtooien
cuaxepoh   harde kop
cuauhtli   adelaars
cuetlaxochitl   kerstroos
elotes   jonge maïs
etl   bonen
huexolotl   kalkoen
ichcamaztl   schapen
ictecal   valken
iztetes   scherpe messen, gemaakt van vulkaanglas
macehuales   indianen
milpas   landerijen
mumoztli   altaar
nahuatl   de Azteekse taal
nelhuayotl   gewoonten
nemilliztli   harmonie
Ocelocoatl Jaguar-Slang
omeitzcuintli   dag: 2 hond
papalotes   vliegers
papalotl   vlinders
pixca   het plukken
popotes   dunne takjes
quelites   wilde groenten
tata   opa
tatatzin   grootouders
tejocotes   een Mexicaanse fruitsoort
telpuchcayotl   puberteit
Teotihuacan   plaats waar de mensen goden werden
tepahtiani   chirurgen
tepalcates   stukjes keramiek van potten
tepoztlán   berg bij het metaal
tequio   werk
tlacaxipehualiztli   vernieuwing van de huid
tlacuaches   soort woestijnvossen
Tláloc   de regengod
tlapayeuhtototl   zwaluwen
tlapitzalli   fluiten
tlecuilli   haardvuur
tochtli   konijnen
tonacayotl   maïs
tonantzin   Moeder Aarde
tonatiuhyo   het feest van de zon
totoles   kippen
tzacualli   piramide
xihuquilitl   groenten
xochitl   bloem
xoco   teder
xoloitzcuintle   Azteekse hond zonder lichaamshaar
yeicalli xihuitl   jaar: 3 huis
zopilotl   buizerds
     
     
In sommige verhalen vind je woorden uit de Lacandon Maya-taal onder andere in:
De snavel van de Toekan
De betekenis van die woorden vind je hieronder.
     
Äkyantho   Lacandon Maya god van de vreemden en de handel
Hach Winik   een belangrijke Lacandon Maya man, in de taal van de Lacandon Maya betekent het ‘echte mensen’
Hachäkyum   de schepper van het woud en de dieren en met de hulp van de assistent van zijn vrouw ook de mens
k’o’och   een boomsoort, maar ook het Lacandon woord voor keel
 
Wereldmuseum Rotterdam
Umista
Stichting AAP
         
     
wil je lid worden? klik dan hier
 
   

©1999-2008 Copyright Walas Media bv – Alle rechten voorbehouden – E-mail: berichten@baribal.nl
Hoofdredactie: Irma Verhoeven – Indiaans beschermheer: Joe Wilson – Medewerkers: Aurora, U’mista, Wa Kes, Gerben van Straaten, Ellen van den Beld, Andra Limmen, Henk de Roos, Joe Wilson, www.5over5.nl – Marketing: walas media – sitebouw door webconcepts